嘉应学院梅水徽音

 找回密码
 申请帐号

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 7980|回复: 0

为什么四六级写作和翻译分数普遍给的低?

[复制链接]
院系
政法学院
级别
2018级
发表于 2020-11-4 17:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
作者:iris
链接:https://www.zhihu.com/question/40770196/answer/1477368495
来源:知乎
著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。

四六级翻译必须掌握的200个单词      
根据往年翻译题型和高频词汇整理出来,涵盖历史文化、社会发展、经济、健康科技等方面。
同时适用于四六级作文,运用经典词汇,是加分的关键。
一、历史文化
发源于/起源于:originate from, sth is the birthplace/cradle of,start in
兴起于...,兴盛于 emerge in... and prosper in
繁荣/昌盛:flourish/prosper
建立(商业关系/朝代等):establish, build
以…命名:be named after;name after
种类繁多:a great variety of; a wide range of

位于:be situated/located at/in
重视/强调/讲究:attach great importance to
重要文化遗产:major/important cultural heritage
象征:symbolize;
象征意义:symbolic meaning
大多数:most of; the majority of

以…闻名:be renowned/famous/known for
享有盛名:be well known, be highly reputed, be preeminent
享有...的美誉:enjoy a good/high reputation
对…极其重要:be of vital importance/significance to; be vitally important to
…具有…的特点:... be marked/characterized/featured by ...

占地面积:cover an area of
省会:provincial capital
(河湖等的水)...很浅:shallow
蓄洪池 flood basin;a place for flood storage
海拔......米:... meters above sea level;at the altitude of...
淡水湖:freshwater lake
咸水湖:saltwater lake

繁荣的/蓬勃发展的/辉煌的:thriving, prosperous, flourishing,splendid
吸引来自世界各地的游客:attract/allure/draw tourists from all around the world
吸引:appeal to; attract/draw
有吸引力的:attractive/ appealing
迁徙:migration
珍稀:valuable and rare

封建统治阶级:the feudal ruling class
人与自然协调发展:coordination between humanity and nature
促进交流:promote exchanges
促进文化传播:promote the spread of culture
观赏:view; appreciate

代表人物:representative
统治:reign
精巧:intricate
雅致:elegant
二十四节气:24 solar terms

手工业:handicrafts industry
创始人:founder
手工艺人:craftsman
民间艺术:folk art丝绸之路:Silk Road
瓷器:porcelain, china

儒家思想/儒教:Confucianism
文化交流:cultural exchanges
宫灯/花灯:palace/festival lantern
京剧:Peking Opera
大家庭:extended family

科举考试:imperial examination
官员选拔:officials were selected
孝道:filial piety
家庭伦理:familial ethics

四大发明:the Four Great Inventions
指南针:compass
造纸术:papermaking
印刷术:printing
火药:gunpowder

汉字:Chinese characters
中国书法:Chinese calligraphy
唐诗:Tang poetry, poetry of the Tang Dynasty
筷子:chopsticks

二、社会发展

是必不可少的/不可或缺的/不可分割的一部分:
be an essential/indispensable/inseparable/integral part of
公布:release; publish
推出: introduce; roll out; bring into use
鼓励:encourage; urge; stimulate
定期:regularly; at regular intervals; on a regular basis

将……和……结合:combine…with…
主要由…构成:the majority of… is
日益严重:get worse; deteriorate;
...(问题)严峻:severe; serious;become increasingly severe
...不足,缺少,缺乏:shortage/lack of; deficiency in/of sth

发展迅速/经历了快速发展:...has/have undergone rapid development
极大地改变:change dramatically; revolutionize
经历巨大变化:undergo dramatic changes
前所未有的 :unprecedented
带来、引起:bring about, give rise to, trigger
取得辉煌的成就:make amazing achievements
越来越多样:increasingly diverse; a growing variety of


缩小与…的差距:narrow the gap between ... and
逐渐演变为:evolve into
占…比例:account for
共计:a total of
首选(的):perferred
突出优势:an outstanding/a distinct advantage

上下班通勤:commute
交通管制:traffic control
交通拥堵:traffic congestion
准时:punctuality
新能源汽车:new energy vehicle
逐年:year by year; year after year

移动互联网技术:mobile Internet technology
商业模式:business model
城市/镇化:urbanization
人口增长迅速:population ballooned
大都市:metropolis

中产阶级:middle class
种植:cultivation
作物产量:crop yields
创新:innovation
出台新规:introduce/enact new policies

义务教育:compulsory education
多媒体:multimedia
必修课:required/compulsory course
选修课:elective/optional course
高分低能:high scores and low abilities
知识产权:intellectual property rights
信息革命:information revolution


人工智能:artificial intelligence
虚拟现实:virtual reality
生物技术:biotechnology

消费方式:pattern of consumption
和谐并存 harmonious coexistence
可持续性发展 sustainable development
财富分配:wealth distribution

网上/手机银行:online/mobile banking
社会和谐:social harmony
舆论导向:direction of public opinion
外出打工人员:migrant worker
翻新:renovation
采取措施:take measures/steps



三、中国经济

保持…的经济增速:maintain a GDP growth rate of
快速增长的:soaring; fast-growing
明显的增长:significant/marked/notable increase/growth
急剧上升、蓬勃发展:surge, soar, surge
排名第一:rank first in
不断变化和增长的需求:the ever-changing and growing demand

在…的支持下: with the support of
经济结构调整:adjustment of economic structure
消除贫困:eliminate poverty
改造:renovate; reconstruct; revamp
加大对……的投资:increase/ramp up investment in

增加…的数量:increase/boost the number of
实施(政策):implement ...
沿袭…的模式:continue with the model of
经济高速发展:rapid development of Chinese economy
综合国力增强:rapid development of comprehensive national strength
预见:predict; forecast

融入:be integrated into
国际地位不断提高:international status keeps on increasing
高度评价:speak highly of
互惠互利:mutual benefit
商界:business communities
市场占有率/份额:market share

库存/存货量:stocks
销量:sales
利润:profits
商品:commodity
打折:discount
资源配置:allocation of resources
自助服务系统:self-service/self-help system

综合经济实力:the comprehensive economic strength
最大的经济体:the largest economy
企业家:the entrepreneurs
试验田:experimental plot
试点项目:pilot project
多元化:diversification

支付,付费:pay; make payments
一带一路:The Belt and Road
经济发达:economic boom
商业繁荣:commercial prosperity
社会稳定:social stability

总计/达到:amount to,add up to
支出:expenditure
消费:consumption
现金:cash
零钱:change
发行:issue
购买力:purchasing power


电脑犯罪:computer crime
网上购物:online shopping
电子商务:E-commerce
网上零售商:E-retailer
虚拟经济:fictitious economy

第一产业(农业):primary industry
第二产业(工业):secondary industry
第三产业(服务业):tertiary industry
国内生产总值:gross domestic product (GDP)

市场调节:market regulation
国有企业:state-owned enterprises (SOEs)
私营企业:private businesses
中小企业:small and medium-sized enterprises

经济特区:special economic zone
高峰期:peak season
出境游:outbound tourism
满足需求:satisfy/meet the needs/requirements of; meet sb's demand for
扩建:extension

四、健康科技/环保


全民健身:national fitness
运动设施:sports facilities
运动场地:sporting field/ground; playing field
废旧的:derelict; deserted; old
健康管理:health management
医疗服务:medical service

烹饪文化:cuisine culture
饮食习惯:dietary habit
营养丰富:nutritious
生活方式:lifestyle
公众:the general public
急剧下降:decline sharply,on the sharp decline
人口老龄化 aging of the population
预期寿命 life expectancy
环境污染:environmental pollution
过度工业化:over-industrialization
过度拥挤:overcrowding

网上冲浪:surf on the Internet
在网上:online; over/on/via the Internet
对…上瘾:to be/get addicted to
网页浏览:web browsing
网络世界:cyber world
虚拟世界:virtual world
电子设备:electronic device
科技发展:scientific and technological development

充电:update one's knowledge
缓解就业压力:alleviate employment pressure
城市化 urbanization
回收利用 recycle
资源枯竭 depletion of resources
节能减排:energy-saving and emission-reduction

应运而生 emerge as needed/required
因此 hence
取决于 depend on;be decided by
相关 relative to
雾霾 smog

发布于 09-17



回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 申请帐号

本版积分规则

联系我们|嘉应学院梅水徽音 ( 粤ICP备05007487号 )

GMT+8, 2025-5-4 10:18 , Processed in 0.022833 second(s), 20 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表